Eigentlich sollte es an diesem Wochenende noch etwas ruhiger in puncto Fußball zugehen. Doch Ende Juni flatterte plötzlich eine Nachricht des VfB Marburg in mein Instagram-Postfach, worin auf die Austragung eines seiner Testspiele im altehrwürdigen Georg-Gaßmann-Stadion aufmerksam gemacht wurde.
J1 League: Vissel Kobe – Nagoya Grampus
Sonntagmorgen. Anbruch des letzten, vollen Tages unserer Reise. Einer, der uns im Vorfeld längeres Kopfzerbrechen bescherte. Denn die Bleibe, bzw. vielmehr unser Standort in Kyoto schien mit dem Rückflug ab Osaka Itami eigentlich ideal, doch machten wir die Pläne ohne die japanische Bahn.
J3 League: Nara Club – Gainare Tottori
Am Mittwochvormittag war erneuter Tapetenwechsel angesagt. Bedeutete entsprechend Abschied nehmen von unserem schicken Haus in Takamatsu, noch einmal Tanken und anschließend den Mietwagen zurück zum Verleiher am Bahnhof zu bringen. Dort für eine dicke Maut-Rechnung geblecht (70€ für 4 Teilstrecken), ehe wir in der Bahnhofsmall zwecks Kaffee kurz stoppten.
J3 League: Kochi United SC – Nara Club
Da am Sonntag frühes Aufstehen angesagt war, steckte uns das spontane Bier-Festival vom Vorabend doch noch etwas in den Knochen. Sind aber auch echt immer mühsam, diese körperlichen Konsequenzen von Spaß.
J3 League: Kamatamare Sanuki – FC Osaka
Nicht nur in der Heimat ist die Länderspielpause eine stete Herausforderung. Auch in Japan pausieren die ersten beiden Ligen, weshalb die Aufmerksamkeit einmal mehr der J3 galt. Zwar wäre auch einiges im Pokal gegangen, allerdings stehen die Begegnungen meist erst drei bis vier Wochen vorher fest, womit bei einer solchen Reise natürlich nicht zu planen ist.
日本:福岡黃蜂 對 廣島三箭
04.06.2025日本聯賽盃附加賽 首回合福岡黃蜂 對 廣島三箭東平尾公園博多之森球技場賽果:1:0 (0:0)入場人數:3670 (約 500 名作客球迷)門票:4.610¥ 喺計劃行程時日職既賽程仲未定實,諗住有機會可以星期六日喺九州各睇一場 J1,可惜等到賽程出咗之後福岡、大分連同 J3 既北九州都被安排到同一時間出賽,即係喺我地只可以㨂一場波睇。 後來見到週中有場聯賽盃,只要福岡出線到附加賽呢場波先會上演;最後如願可以星期六去北九州然後星期三先睇福岡! 之前提過最初既行程係諗住租車玩盡北九州;當時諗住會去埋熊本、阿蘇、別府等等既熱門城市,改咗買 JR Pass 同以福岡做落腳地後,我地決定唔好咁貪心,其他城市留返下次先再去~ 所以本來都唔諗住㨂去大分睇波。 星期六去完小倉睇北九州後,星期日就去剪頭髮;上網搵到一間叫 Kepka 既樓上 salon,其中一個髮型師識講英文就約咗佢一早想染髮同剪髮~ 個髮型師畢業後英文都唔識隻就㨂咗去美國學剪頭髮仲成功考咗個牌返黎,後來喺美國住咗幾年,仲去咗法國做一年野,後來㨂咗返黎同朋友一齊自己開舖,自己做老闆就可以自己話事唔洗下下 chur 到盡。 佢英文好流利所以溝通完全無問題~ 技術亦都好好整咗個我地滿意既顏色同髮型~~~ 剪完髮去咗佢推薦既九州烏冬店食午餐,佢講完我先知原來唔同地方有唔同煮法,我以為只係湯水係唔同,九州烏冬係軟身好多,但我食完覺得唔太啱自己口味,我中意 al dente 既感覺多啲! 今個週末喺博多車站有 Pikmin 活動,站外超~~~~~~多人排隊去玩遊戲,超羡慕個個都有一頂 PikminContinue reading
J League Cup: Avispa Fukuoka – Sanfrecce Hiroshima
Aufgrund des kalten Windes auf den Bergen Kitakyushus eigentlich mit einer Verschlimmerung der Erkältung gerechnet, ging es mir am Sonntagmorgen nach einer großen Mütze Schlaf überraschend gut. Eigentlich sogar sehr gut, von der weiterhin leicht laufenden Nase mal abgesehen.
J3 League: Giravanz Kitakyushu – Tegevajaro Miyazaki
Es gibt Länder, die nicht unbedingt im Gedächtnis bleiben. Vielleicht war man nur auf Durchreise oder verbrachte ein längeres Wochenende dort, doch eine Rückkehr kann man sich bei bestem Willen nicht vorstellen. Und dann gibt es Länder, die einen nicht mehr loslassen. Sei es aufgrund der wunderschönen Natur, der pulsierenden Städte, der astreinen Kulinarik oder einfach aufgrund der tollen Atmosphäre im Stadion – man will immer wieder, so oft es nur irgendwie geht, zurückkehren.








